Pro firmy a týmy
Spolupracujeme s firmami, které chtějí zlepšit fungování svých obchodních týmů v česko-německém prostředí. Provádíme hloubkové revize obchodních modelů a pomáháme zefektivnit procesy tak, aby odpovídaly nárokům německého trhu.
Zaměřujeme se na překonávání kulturních rozdílů v byznysu a nastavujeme komunikaci, která je srozumitelná, efektivní a dlouhodobě udržitelná.
Revize obchodního modelu
Analyzujeme nastavení vašeho obchodního týmu, definujeme cílové segmenty a upravujeme vaši nabídku pro německý trh. Stavíme na jasné pozici, silné argumentaci a měřitelných cílech.
Nastavení standardů a argumentace
Upravujeme vaši e-mailovou komunikaci, nabídky i prezentace do struktury, která je v Německu standardem. Ladíme tón, terminologii i vyjednávací logiku tak, abyste získali každou zakázku.
Efektivní obchodní proces
Stavíme efektivní obchodní cyklus, kde má každý krok svůj smysl. Definujeme odpovědnosti a ladíme procesy tak, aby váš úspěch přestal být otázkou náhody a přinesl růst.
Německé prodejní standardy
Připravujeme váš tým na jednání s německými partnery. Zaměřujeme se na kulturní rozdíly, strukturu schůzek, práci s námitkami a budování dlouhodobé důvěry.
let zkušeností
v oboru
realizovaných
projektů v DACH
Co o spolupráci říkají klienti
Pokud řešíte podobnou situaci, možná se v některých zkušenostech poznáte.
Firmy & týmy
„Když jsme vstoupili na německý trh, prodeje se prakticky nehýbaly a nebylo nám jasné, kde děláme chybu. Společně jsme si sedli nad konkrétními daty, podívali se na komunikaci i obchodní postupy a pomohli nám věci upravit tak, aby odpovídaly místnímu prostředí. Postupně se začaly objevovat první výsledky a dnes už máme jasno v tom, co v Německu funguje.“
Jan Dvořák
Firmy & týmy
„Dostávali jsme hodně kontaktů z marketingu, ale v praxi z toho bylo málo konkrétních jednání. Společně jsme prošli, odkud leady chodí, co s nimi obchodníci dělají a kde se ztrácí. Whyhero nám pomohli kampaně upravit a nastavit, koho má smysl oslovovat. Najednou jsme trávili čas hlavně s relevantními firmami a výsledky se začaly zlepšovat.“
Radek Beneš
Firmy & týmy
„Měli jsme špičkový produkt, ale v komunikaci s německou stranou jsme naráželi na nepochopení a neodpovídání na e-maily. Hrozilo, že o zakázku přijdeme. Tým nám pomohl identifikovat kritické chyby a kompletně přepracoval naše podklady do standardů, které německý trh vyžaduje. Díky jejich osobní podpoře přímo u jednání se nám podařilo obnovit důvěru partnera a do tří týdnů podepsat kontrakt. Dnes už komunikujeme samostatně podle standardů, které nám nastavili.“
Martin Havel
Z patové situace k podpisu smlouvy během tří týdnů
Středně velká výrobní firma z Plzeňského kraje se dostala do patové situace při jednání s bavorským partnerem kvůli jazykové bariéře a odlišné obchodní mentalitě. Provedli jsme audit…
Od neefektivních leadů k růstu na německém trhu
Česká firma měla problém s nízkou kvalitou leadů z Německa a neefektivní prací obchodního týmu. Nastavili jsme cílenou lead generation strategii, zavedli předkvalifikaci kontaktů a proškolili sales tým…
Jak jsme nastartovali prodeje českého startupu v Německu
Český startup vstoupil na německý trh, ale prodeje se zastavily hned na začátku. Provedli jsme hloubkovou analýzu strategie, komunikace i KPI, upravili prodejní procesy a proškolili…
Vše, co vás může zajímat před zahájením spolupráce
Je spolupráce s vámi jednorázová, nebo dlouhodobá?
Záleží především na tom, co právě potřebujete. Pomáháme v jednorázových, krizových situacích, například když se jednání dostane do slepé uličky, ale největší přidanou hodnotu přinášíme jako dlouhodobý strategický partner.
Proč vzít na jednorázovou akci právě nás?
Na rozdíl od běžných překladatelskych agentur u nás tlumočník není „jen překladač“. Díky 15 letům profesního know-how vnímáme kontext obchodu a hlídáme, aby vaše sdělení nevyznělo v německém prostředí nevhodně nebo neprofesionálně (German-Proof přístup). To je naše nejsilnější stránka.
Jake typy jednorázového tlumočení poskytujete?
- Doprovodné tlumočení (Liaison): Ideální pro obchodní schůzky, návštěvy ve výrobě nebo jednání na úřadech. Působíme jako váš „stín“ a kulturní prostředník.
- Konsekutivní tlumočení: Vhodné pro prezentace, školení nebo technické briefingy, kdy řečník dělá pauzy pro překlad.
- Online tlumočení (Remote): Pokud potřebujete vyřešit rychlý videohovor s německým partnerem přes Teams, Zoom nebo telefon, můžeme se připojit na dálku.
- Krizová intervence: Pomoc v situacích, kdy se jednání „zaseklo“ na mrtvém bodě a potřebujete profesionála, který do komunikace vnese německou preciznost a klid.
Pomůžete nám, i když neumíme vůbec německy?
Právě proto jsme tady. Působíme jako váš „Professional Bridge“. Převezmeme komunikaci, vyjednáme podmínky a zajistíme, aby jazyková bariéra nebyla překážkou pro váš růst.
S jakými obory máte nejvíce zkušeností?
Opíráme se o patnáct let zkušeností napříč průmyslem, technickými obory i sektorem služeb. Naše know how dokážeme přenést všude tam, kde je klíčová profesionalita, systematičnost a důraz na detail.
Co přesně znamená označení „100% German-Proof“?
To znamená, že naše texty, dokumentace i komunikace působí pro rodilého mluvčího nebo německého obchodního partnera zcela přirozeně a odpovídají místním zvyklostem. Nejde jen o správnou gramatiku, ale také o vhodný styl, přesnou oborovou terminologii a respektování německých standardů.
Jak rychle dokážete na naši poptávku reagovat?
Díky naší poloze v Plzeňském kraji a flexibilnímu fungování sítě Smart Network dokážeme na urgentní požadavky, jako je krizové tlumočení nebo expresní překlad, reagovat během několika hodin. Běžné konzultace a analýzy zpravidla spouštíme do 24 až 48 hodin od potvrzení zadání.
Jakým způsobem probíhá nacenění vašich služeb?
Cenu nastavujeme vždy transparentně podle charakteru projektu. U jednorázových služeb, například tlumočení, vycházíme z jasně daných hodinových nebo denních sazeb. U rozsáhlejších projektů, jako je expanze nebo audit komunikace, připravujeme individuální kalkulaci na míru. Naše nastavení je efektivní a bez nadbytečných mezičlánků, proto hradíte reálnou hodnotu a expertizu.
Nabízíte i expresní termíny?
Ano. Uvědomujeme si, že v podnikání hraje rychlost klíčovou roli. Pokud potřebujete mít nabídku či smlouvu připravenou v německém standardu co nejdříve, dokážeme přizpůsobit kapacity tak, abyste zvládli i velmi napjaté termíny bez kompromisů v kvalitě.
Nabízíte také osobní doprovod při jednáních přímo v Německu?
Ano. Právě to patří mezi naše silné stránky. Díky zázemí v Plzeňském kraji vás dokážeme operativně doprovodit nebo plnohodnotně zastoupit. Na jednání nevystupujeme jen jako tlumočníci, ale jako aktivní podpora vaší strategie. Dbáme na kulturní souvislosti, přesnou odbornou terminologii i celkový dojem, který zanecháte, od prvního kontaktu až po uzavření dohody.
Máte situaci, kterou potřebujete řešit?
Probereme ji u kávy, osobně nebo online.